Nagroda Translatorska im. Sophie Castille

Nagroda translatorska im. Sophie Castille to inicjatywa o skali międzynarodowej, rozpoczęta w 2023 roku przez VIP Brands Ltd. oraz we współpracy z Lakes International Comics Festival (LICAF) i London Comics Festival COMICA. W jej ramach przyznano bądź zostaną przyznane nagrody za tłumaczenia na języki: angielski – w ramach Lakes International Comics Festival (LICAF), włoski – w ramach Napoli Comicon, hiszpański i kataloński w ramach FICOM Barcelona Comics Festival oraz słoweński w ramach Tinta Festival Slovenia. Do tego grona w 2024 r. dołączyła także Polska, by przyznać nagrody za tłumaczenie komiksu na język polski.

Rok 2024

TytułKategoriaWynik
Paweł Łapiński (za Terapia grupowa)Najlepsze łumaczenie komiksu na język polski🏆 Wygrana
Olga Mysłowska (za Arab przyszłości #06: Dzieciństwo na Bliskim Wschodzie (1994-2011))Najlepsze łumaczenie komiksu na język polskiNominacja
Krzysztof Umiński (za Bibliomulica z Kordoby)Najlepsze łumaczenie komiksu na język polskiNominacja
Aga Zano (za Kaczki. Dwa lata na piasku)Najlepsze łumaczenie komiksu na język polskiNominacja
Jacek Drewnowski (za Moje życie kiepsko narysowane)Najlepsze łumaczenie komiksu na język polskiNominacja
Wojciech Góralczyk (za Monica)Najlepsze łumaczenie komiksu na język polskiNominacja
Paulina Braiter (za Opowieści jutra Alana Moore’a)Najlepsze łumaczenie komiksu na język polskiNominacja
Jakub Jankowski (za Torpedo 1972 #02: O losie, ależ to boli!)Najlepsze łumaczenie komiksu na język polskiNominacja
Wojciech Jędrak (za Wszyscy, którym ufam)Najlepsze łumaczenie komiksu na język polskiNominacja
Agnieszka Murawska (za Zamek śpiący)Najlepsze łumaczenie komiksu na język polskiNominacja